There's something worse than being buried alive in cement?
Che c'è di peggio di essere sepolti vivi nel cemento?
It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves: Is there any 21st-century skill more important than being able to sustain coherent, confident conversation?"
Può sembrare una domanda buffa, ma dobbiamo chiederci: c'è una qualche competenza nel 21esimo secolo più importante dell'essere in grado di sostenere una conversazione coerente?
So for five minutes, nothing, and this is worse than being heckled.
Per cinque minuti, niente, ed è peggio che essere interrotti.
As Oscar Wilde has said, the only thing worse than being talked about is not being talked about.
Come diceva Oscar Wilde, c'è una sola cosa peggiore del far parlare di sé: il non far parlare di sé.
It's better than being out in the street and getting shot at.
Meglio che stare fuori a fare da bersaglio.
You've got something better than being a waitress.
Puoi fare di meglio che servire ai tavoli.
I guess there are things that work harder on a woman than being shot at.
Per una donna ci sono cose peggiori del beccarsi una pallottola.
As our defense will quickly show, my client is guilty of nothing more... than being the handy target of an admitted criminal.
Il mio cliente è colpevole solo di essere stato il facile bersaglio di un criminale dichiarato.
Yes, well, it's better than being snooped on by landladies.
Ma non ho una padrona di casa ficcanaso.
You think that's better than being crazy?
Crede che sia meglio che essere pazzo?
It was easier than being with someone else.
Più facile che essere con un'altra.
Even this is better than being around the meteor rocks, any day of the week.
E non devo più difendermi dal pericolo dei meteoriti ora.
Being black was even worse than being Irish.
Essere nero era peggio che essere irlandese.
Cheating is a hell of a lot worse than being stupid.
Barare è molto peggio che essere stupidi.
There's more to being a leader than being a jerk.
Per essere un buon capo non basta essere stronzi.
Somehow that always meant a little more to me than being promoted.
Questo per me significa molto di più che avere una promozione.
Is that any stranger than being able to read someone's mind?
E' molto più strano rispetto all'essere in grado di leggere la mente di qualcuno?
Is stealing from a criminal is better than being a criminal?
Rubare a un criminale e' meglio di essere un criminale?
Better than being the guy with egg on his face because he implied something and was wrong.
Sempre meglio che mettersi in imbarazzo da soli per aver fatto allusioni sbagliate.
It's a hell of a lot better than being dead.
Di sicuro è molto meglio che rimanerci secchi.
Being there isn't better than being dead.
Vivere lì non è meglio che essere morti.
And that is for the family to be known within London society for something more than being a backwater merchant clan.
Parlo dell'essere riconosciuti dall'alta società londinese... come qualcosa di più che una famiglia che commercia in territori sperduti.
Better than being in a cage, isn't it?
E' meglio che stare in una gabbia, vero?
He's guilty of nothing more than being deluded.
La sua colpa è soltanto quella di essere un illuso.
Other than being plastered all over the news?
Oltre a tappezzare tutti i notiziari?
So what I'm trying to say is, maybe we should just give it a little time to see if not being a Grimm is better than being one.
In pratica, quello che sto cercando di dire e' che... forse dovremmo lasciargli un po' di tempo per capire se... non essere un Grimm e' meglio che esserlo.
And you deserve better than being an also-ran.
Anche tu meriti di meglio che fare da cavallo perdente.
It's better than being crazy, isn't it?
E' meglio che essere impazziti, no?
Well, better than being in a theater, really.
Beh, meglio di stare al cinema, in realtà.
Don't you think that we were meant for something greater than being stuck in 1960, eating fondue with the neighbors?
Non credi... che siamo destinato a qualcosa di più grande che rimanere bloccati nel 1960... - a mangiare la fonduta con i vicini?
No worse than being handcuffed and left to rot by you sorry pricks.
Meglio che ammanettato e lasciato a morire da un gruppo di pezzi di merda.
You care more about getting yourself fucking laid than being my friend.
Ti interessa di piu' una scopata, che essere mio amico.
But you'll have to prove there's more to you than being a thief.
Ma dovrai provarmi di essere qualcosa di più che un ladro.
What I mean is being in America is a lot more fun than being here, right?
Quello che voglio dire è che essere in America è molto più divertente che stare qui, no?
More embarrassing than being chained to a post covered in your own shit?
Piu' imbarazzante di essere incatenati a un palo, ricoperti dalla propria merda?
Other than being on trial for murder, she's fine.
A parte l'essere accusata di omicidio, sta bene.
Being with Hannah is worse than being a killer?
Stare con Hannah e' peggio di essere un killer?
A higher salary makes the banking job better than it was before, but it might not be enough to make being a banker better than being an artist.
Uno stipendio più alto rende il lavoro in banca migliore di quanto non fosse prima, ma potrebbe non essere abbastanza perché lavorare in banca sia meglio del fare l'artista.
Helen Keller said that the only thing worse than being blind is having sight but no vision.
Helen Keller ha detto che l'unica cosa peggiore dell'essere ciechi è avere la vista ma non una visione.
We tried to understand the root of the problem rather than being biased by what already exists.
Siamo andati alla radice del problema senza farci influenzare da ciò che già esiste.
2.1141140460968s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?